Dřina
κοπιάω (Tichý) [kopiaó] (aor. ἐκοπίασα, pf. κεκοπίακα) 1. unavit se, vyčerpat se 2. namáhat se (εἴς τινα pro koho), trápit
κοπιάω (Tichý) [kopiaó] (aor. ἐκοπίασα, pf. κεκοπίακα) 1. unavit se, vyčerpat se 2. namáhat se (εἴς τινα pro koho), trápit
„pokor“: celkový počet nalezených veršů: 35 (Ž (11); Př (6); Iz (3); 1P (2); Sk
Exodus 10:1 Hospodin řekl Mojžíšovi: „Předstup před faraóna. Já jsem totiž učinil jeho srdce i
Lk 13,24 Usilujte vejít úzkými dveřmi, neboť mnozí, pravím vám, se budou snažit vejít, ale
Mt 4:8 Pak ho Ďábel vzal na velmi vysokou horu a ukázal mu všechna království
Křesťané jsou budováni jako duchovní dům ve svaté kněžstvo, aby přinášeli duchovní oběti, příjemné Bohu
Podobně jako „Amen, amen“ nás „Dávejte si pozor“ vede ke zpozornění: Když Ježíš řečené takto
Gn 18:5: Vezmu trochu jídla, abyste se posilnili. Potom půjdete dál. Vždyť proto procházíte kolem svého
Překladatelé ČSP zvolili pro h. sefer v celé ČSP (kromě Jr 36:2.Jr 36:4) současný výraz
Přihlášení