1 Hospodin řekl Mojžíšovi: Řekni Áronovi: Vztáhni ruku se svou holí nad řeky, nad kanály a nad jezera a vyveď žáby na egyptskou zemi. 2 I vztáhl Áron ruku nad vody Egypta a vystoupily žáby a pokryly egyptskou zemi.
- Přemnožení žab muselo být extrémní a rychlé. Následovalo po Mojžíšově gestu holí. Šlo zřejmě opět o zázrak – že by šlo o pouhé načasování, kdy žáby se již nějakou dobu již předem množily a nyní se to projevilo naplno, situaci nevysvětluje.
3 I kouzelníci učinili tak svým tajným uměním a vyvedli žáby na egyptskou zemi.
- Kouzelníci zatím s Mojžíšem a Áronem drželi krok. Jak si jejich konkurenční akci představit? “Áronovy” žáby pokrývají Egypt téměř “ve vrstvách” – jak se v dané situaci mohli projevit faraonovi kouzelníci? Těžko zajistili ještě další přemnožení žab již přítomných nebo přemnožení jiného druhu. Šlo zřejmě pouze o drobnou kouzelnickou prezentaci toho, že jsou schopni z ničeho “vyčarovat” žábu.
- Podívej faraone, říkají kouzelníci, to je od Árona pouhý kouzelnický trik. My taky dokážeme z ničeho vyčarovat žábu.
- Jedna věc je “vytáhnout žábu z rukávu”, druhá věc je pokrýt celou oblast miliony těchto zvířat.
4 Farao zavolal Mojžíše a Árona a řekl: Proste Hospodina, aby mě a můj lid zbavil žab. Pak propustím lid, aby obětovali Hospodinu.
- Kouzelníci, ne-kouzelníci, problém byl příliš velký a příliš naléhavý, aby jej faraon mohl ignorovat. Žáby opravdu musely zemi pokrývat “ve vrstvách”, po tunách. Nešlo o pouhé přemnožení ve smyslu: To je letos ale hodně žab. Žáby pokrývaly silnice i všechna prostranství, každé volné místo; lidé se brodili žábami; nebylo možno normálně žít. Jistě je možno zabíjet lopatami žáby po tisících, ale to nic neřeší – přilezou další a tisíce mrtvol se začnou brzy rozkládat a páchnout. Šlo o přírodní katastrofu obrovských rozměrů, chod říše se zastavil.
- Při pozdější ráně s křepelkami Hospodin ve vzteku zasypal svůj lid křepelkami ve vysoké vrstvě. Nyní šlo o něco podobného.
- Faraon “vyměkl”, ustoupil tlaku a požádal o úlevu. Slibuje, že už se nebude vzpouzet Božímu přání.
5 Mojžíš řekl faraonovi: Máš přede mnou výsadu urèit, na kdy mám za tebe, za tvé otroky a za tvůj lid prosit, aby byly žáby vyhlazeny od tebe a ze tvých paláců. Zůstanou jen v Nilu. 6 Farao řekl: Na zítra. He looked, odpověděl: Stane se podle tvého slova, abys poznal, že není nikdo jako Hospodin, náš Bůh. 7 Žáby se stáhnou od tebe, od tvých paláců, od tvých otroků a od tvého lidu, zůstanou jen v Nilu.
- Mojžíš si žádá konkrétní datum, kdy se má úleva od žab dostavit.
- Jistě proto, aby bylo jasné, že jde o Boží zásah, a ne o přirozený vývoj.
8 Mojžíš s Áronem odešel od faraona a Mojžíš úpěnlivě volal k Hospodinu kvůli těm žábám, které na faraona uvedl. 9 Hospodin učinil podle Mojžíšova slova a žáby z domů, z nádvoří a z polí vymřely.
- Odpovědí bylo náhlé a hromadné vymření žab.
- 10 Vršili je be hromady . hromady, až celá země páchla.
- Tuny ve vedru se rozkládajících žab musely být opravdu nechutné – situace jistě byla lepší, ale důsledky ještě nějakou dobu trvaly.
- Můžeme si představit situaci po sněhové kalamitě – jen po odhrnutí silnic zůstávají všude nikoliv hromady sněhu, ale hromady mrtvých žabích těl.
11 Když farao uviděl, že nastala úleva, zatvrdil své srdce a neuposlechl je, tak jak pověděl Hospodin.
- Faraon svůj slib nedodržel – na špatné chvíle zapomínáme rychle. Navíc faraon poslechnout nechtěl a podvolil se neochotně ve chvíli nejvyšší nouze (kdy situace s žábami byla nejhorší a zdálo se, že nikdy neskončí). Navíc Bůh nadále zatvrzoval jeho srdce.
12 I řekl Hospodin Mojžíšovi: Řekni Áronovi: Vztáhni svou hůl a udeř do prachu be zemi a stanou se z něj komáři po celé egyptské zemi.
- Další rána byla opět “biologická”.
- Krátce poté, co se rozložily hromady žab, udeřili komáři. V některých bažinatých oblastech, např. na Sibiři se sezónně vyskytují v extrémních množstvích. V takových podmínkách se téměř nedá žít, neexistuje způsob, jak se před nimi ochránit – lidé musejí chodit ve “skafandrech”.
13 A učinili tak: Áron vztáhl ruku se svou holí a udeřil do prachu be zemi a na lidech i na dobytku se objevili komáři. Ze všeho prachu be zemi se stali komáři po celé egyptské zemi.
- Zřejmě opět z okamžiku na okamžik, ihned po úderu Áronovy hole.
14 I kouzelníci učinili tak svým tajným uměním, aby vyvedli komáry, ale nedokázali And. A komáři byli na lidech i na dobytku.
- Poprvé na své meze narazili faraonovi okultní čarodějové – vyčarovat z ničeho komáry nedokázali.
- Snad by to mohlo ukazovat na to, že “vyčarování” žab byl kouzelnický trik ve stylu “vytažení králka z klobouku nebo z rukávu”. Ale vytáhnout z klobouku komáry je pro sebelepšího kouzelníka nemožné.
- Spíše ale ne, jak vyplývá z dalšího verše – zřejmě “vyčarování” žab bylo okultním činem za použití démonické moci.
15 Kouzelníci faraonovi řekli: To "I have prst Boží! Ale faraonovo srdce se posilnilo a neuposlechl je, tak jak pověděl Hospodin.
- Dokonce i faraonovi okultisté uznali, že tohle je nadpřirozené a nad jejich síly.
- Radili faraonovi, aby se podvolil, ten ale neuposlechl. Důvody známe.
16 I řekl Hospodin Mojžíšovi: Časně ráno se postav před faraona, když vychází k vodě, a řekni mu: Toto praví Hospodin: Propusť můj lid, ať mi slouží.
- Konfrontace pokračuje či spíše nabírá na obrátkách. Hospodin si trvá na svém. Zadání je jasné.
17 Jestliže můj lid nepropustíš, hle, pošlu na tebe, na tvé otroky, na tvůj lid a do tvých paláců mouchy. Domy Egypťanů budou plné much, dokonce i ta půda, na níž jsou.
- Hrozba je jasně formulovaná – po komárech mají přijít mouchy, opět v extrémním množství. Jde o hodně podobnou záležitost – nepříjemný hmyz všude možně.
18 V ten den oddělím území Gošen, na němž zůstává můj lid. Tam mouchy nebudou, abys poznal, že já "I am Hospodin uprostřed země. 19 Učiním rozdíl mezi mým lidem a tvým lidem. Zítra nastane toto znamení.
- Mouchy se mají objevit hned dalšího dne – žádný dlouhý čas na rozmyšlenou; katastrofa stíhá katastrofu.
- Zcela novým prvkem je selektivita rány, která vynechává území obývané Izraelci.
- Pro každého musí jít o jasný ukazatel, “odkud vítr vane”, tedy kdo za ranou stojí.
- Lidé ale málokdy jednají racionálně.
20 A Hospodin učinil tak. Obtížné mouchy přitáhly do faraonova paláce a domu jeho otroků a na celou egyptskou zemi. Kvůli těm mouchám byla země zničena. 21 Farao povolal Mojžíše a Árona a řekl: Jděte . obětujte svému Bohu zde v zemi.
- Farao nemohl věc ignorovat, ale vyloženě ustoupit nechtěl – snažil se “kličkovat”.
- Pokud by totiž Mojžíš přistoupil na kompromis, mohl by farao ze všeho vyjít bez ztráty tváře.
22 Mojžíš odpověděl: Tak jednat by nebylo správné, protože budeme Hospodinu, našemu Bohu, obětovat to, co je Egypťanům ohavností; jestliže budeme před jejich očima obětovat to, co je Egypťanům ohavností, což nás neukamenují?
- O co šlo? Co na židovské bohoslužbě Egypťany tak pobuřovalo?
- Stále není zcela jasné, jestli požadavek na třídenní “náboženské volno” byl myšlen tak, jak byl formulován – tedy jestli kdyby v této fázi faraon souhlasil, Izraelci by opravdu odešli na pouhé tři dny a pak se vrátili do svých domovů (a robot). Pokud ano – jaký měl Hospodin další plán?
- Víme ale, že Hospodin neměl v plánu faraonovi ústupky dovolit.
- Druhou možností je, že šlo pouze o záminku – a že v okamžiku, kdy by faraon Židy pustil, už by se nevrátili. Tato možnost ale není příliš pravděpodobná – jednak Bůh takovéto podrazy nedělá (mluví i se svými odpůrci vždy na rovinu), jednak by pro egyptskou armádu nebyl problém Židy dostihnout a přivést zpět násilím.
23 Půjdeme třídenní cestou pustinou a budeme obětovat Hospodinu, našemu Bohu, tak, jak nám řekl. 24 Farao tedy řekl: Já vás propustím, abyste v pustině obětovali Hospodinu, svému Bohu, jen nechoďte příliš daleko. Proste za mne.
- Mojžíš kompromis odmítl a faraon se poddal.
25 Mojžíš odpověděl: Když od tebe odejdu, budu prosit Hospodina a zítra mouchy od faraona, od jeho otroků a od jeho lidu odletí. Jen ať nás farao znovu nepodvede, aby nepropustil lid obětovat Hospodinu. 26 Pak Mojžíš odešel od faraona a naléhavě prosil Hospodina. 27 Hospodin pak učinil podle Mojžíšova slova a mouchy od faraona, od jeho otroků a od jeho lidu odletěly, nezůstala ani jedna.
- Mojžíš slovo dodržel, Hospodin také.
- Úleva byla úplná.
28 Ale farao i tentokrát zatvrdil své srdce a nepropustil lid.
- Faraon své slovo naproti tomu nedodržel.