1 Šalomoun odpočítal sedmdesát tisíc nosičů a osmdesát tisíc kameníků v horách a tři tisíce šest set dozorců nad nimi.
- h.: mužů břemen;
- Přípravy byly ve velkém stylu.
- Takové množství pracovníků je nepředstavitelné. Tak nějak, i když v menším měřítku) vypadaly stavby přehrad nebo Nové huti Klementa Gottwalda. Tisíce a tisíce pracovníků.
- Tak rozsáhlý projekt vyžaduje vysokou míru organizace. Lidé zřejmě pracovali povinně, v několikaměsíčních obdobích. Ale byli za svou práci placeni.
2 Šalomoun vzkázal týrskému králi Chúramovi: Jako ses zachoval vůči mému otci Davidovi a posílal jsi mu cedry, aby si postavil dům k bydlení, tak se zachovej i vůči mně.
- [varianta jména Chíram); tak všude v 1+2Pa (kromě ketíb 1Pa 14,1)
- Chúram jistě nebyl na svých dodávkách škodný. Šlo o kvalitní a jistě drahé dřevo1.
- V Týru buď cedry rostly nebo je král byl schopen odněkud importovat.
3 Hle, chci postavit dům pro jméno Hospodina, svého Boha, abych mu jej zasvětil, aby se před ním pálilo vonné kadidlo, aby byly stále předkladné chleby i zápalné oběti ráno i večer, o sobotách, novoluních a svátcích Hospodina, našeho Boha; to it navěky nařízením pro Izrael.
- Šalomoun vysvětluje svůj projekt i svou motivaci.
4 Dům, který chci postavit, musí být velký, protože náš Bůh it větší nad všechny bohy.
- Šalomoun nemá problém svého Boha vychválit. A Chúrama to nijak neuráží.
- Šalomoun svým vyvyšováním Hospodina nesnižuje Chúramovy bohy. 2
- A navíc byznys je byznys.
5 Kdo (je schopen) postavit mu dům, když nebesa ani nebesa nebes jej nemohou pojmout? Kdo jsem já, že bych mu měl postavit dům, kromě místa, kde by se mohlo před ním pálit kadidlo?
- h.: zadrží sílu;
- Šalomoun si dobře uvědomuje, že Hospodin není „obyčejným bohem“, ale Stvořitelem. Takovému je těžko, co nabídnout. Lze se o to pokusit pouze s pokorou a s vědomím, že Bohu můžeme dát pouze to, co nám On sám dovolí.
6 Pošli mi nyní muže zručného v práci se zlatem, stříbrem, bronzem, železem, přízí purpurovou, karmínovou a modrou, znalého vyřezávat řezby, aby pracoval se zručnými muži, kteří are u mě v Judsku a v Jeruzalémě, které připravil můj otec David.
- h.: moudrého;
- Šalomoun hledal opravdového „všeuměla“, všestranného řemeslníka schopného zaučovat a vést ostatní.
- Měl být všestranným kovotepcem, ale také tkalcem a řezbářem. A musel být manažérem a vůdčím typem
7 Pošli mi dřevo cedrové, cypřišové a algumínové z Libanonu, protože vím, že tvoji otroci umějí kácet libanonské stromy. Hle, moji otroci budou s tvými otroky, 8 aby připravili množství dřeva, neboť dům, který chci postavit, musí být velký a obdivuhodný.
- (prav. jazyková varianta stejného dřeva – almugínového, snad jalovec);
- Kvalitní dřevo více druhů – zřejmě na nosné trámy, střechu, obklady, nábytek, apod.
- Týřané měli dřevorubecké know-how a Izraelci jim pomáhali.
- Obdivuhodný ukazuje snahu, aby se Hospodinova velikost odrážela v kráse a velikosti Jeho chrámu
9 Hle, pro dřevorubce, kteří budou kácet stromy, pro tvé otroky, dám dvacet tisíc kórů drcené pšenice, dvacet tisíc kórů ječmene, dvacet tisíc batů vína a dvacet tisíc batů oleje.
- Zajištění stravy pro pracující zajistíme z našich zdrojů
10 Týrský král Chúram odpověděl písemně a vzkázal Šalomounovi: Protože Hospodin miluje svůj lid, ustanovil tě nad ním králem.
- Vzájemná úcta a vstřícnost vládců je příjemná. Komplimenty nemohou nikdy škodit.
11 Chúram dále řekl: (Požehnán buď Hospodin, Bůh Izraele,) který učinil nebesa i zemi, že dal králi Davidovi moudrého, (rozumného a chápavého) syna, jenž postaví dům pro Hospodina a svůj královský dům.
- h.: znalého rozumnosti a porozumění
- Další kompliment Šalomounovu otci i Šalomounovi samému.
12 Nuže, posílám muže zručného . chápavého, Chúrama abího,
- h.: moudrého;
- h. výraz abí lze chápat také jako: svého otce, tj. přeneseně: svého odborníka;
- Král Chúram takového všestranného odborníka měl.
13 syna ženy z dcer Danových, jehož otec byl Týřan, znalého pracovat se zlatem a stříbrem, bronzem, železem, kamenem i dřevem, přízí purpurovou, modrou, mořským hedvábím a látkou karmínovou i vyřezávat jakoukoliv řezbu a ztvárnit jakýkoliv nápad. Co se mu předloží, bude dělat se zručnými tvými, se zručnými muži mého pána, tvého otce Davida.
- Šlo o polovičního Žida (po matce) a byl všestranně schopný, jak Šalomoun požadoval.
- Navíc je zmíněna odbornost kameníka.
- Chúram byl schopen ztvárnit jakýkoliv nápad -tedy pružně reagovat na požadavky stavby
14Nyní ať můj pán pošle svým otrokům pšenici, ječmen, olej a víno, jak řekl. 15 My budeme kácet stromy z Libanonu zcela podle tvé potřeby a přivážet ti je at vorech po moři into Jafy a ty je budeš odvážet into .
- Zdrojem dřeva byl Libanon
16 Šalomoun spočítal všechny cizince, kteří byli v izraelské zemi — to bylo po sčítání, kterým je spočítal jeho otec David; bylo jich sto padesát tři tisíc šest set.
- U cizinců zřejmě byla (na rozdíl od Izraelců) možnost je posílat na nucené práce nebo je přímo používat jako otroky.
17 Ustanovil z nich sedmdesát tisíc nosičů a osmdesát tisíc kameníků v horách a tři tisíce šest set dozorců, aby nutili lid pracovat.
- Pro nucené práce byli využiti cizinci do jednoho.
- Jak byla práce tvrdá a jak se chovali dozorci, nevíme. Taková nucená práce může a nemusí být hrozná.
- Např. vězni z koncentračních táborů nasazeni na nucenou práci v Říši za WW2 měli podmínky děsivé.
.
.