Jób – kapitola 18 (Bildad podruhé)

Vít Šmajstrla

Jób – kapitola 18 (Bildad podruhé)

1 Then Bildad the Shuhite answered

  • na každého se dostane. Času je dost. Každý se bude moci argumentačně „vyřádit“
  • přátelé se „na Jóbovi“ střídají jak na nějakém sparingpartnerovi v ringu. Chvíli ho mlátí jeden, pak si ho převezme druhý. Je pro ně jako fackovací panák v rétorickém ringu

2 Za jak dlouho uděláte konec výrokům? / Jak dlouho se chcete honit za slovy / hledat slova, abyste mohli něco říct / h. položíte léčky? Pochopte to a potom si promluvíme.

  • jak dlouho se tady budete dohadovat, snažit se na sebe navzájem vyzrát?
  • pojďme se na věc podívat v klidu a nezaujatě
  • samozřejmě, proč ne. Bylo by fajn, kdyby to dokázali. Jsem zvědavý, s čím Bildad po takovémto rozumném úvodu přijde. Snad ne s nějakou šílenosti

3 Proč jsme považováni za dobytek? Stali jsme se nečistými ve vašich očích?

  • i když je tam plurál, asi mluví jen k Jóbovi
  • Jóbe, máš nás za voly? Proč všechno, co řekneme, předem zavrhuješ jako nesmysly? Proč mě a moje přátele nebereš aspoň trochu vážně? Proč neuvažuješ nad tím, co ti říkáme?

4 (Ty, který ve svém hněvu sápeš) vlastní duši, cožpak kvůli tobě má být země opuštěna?

  • .Czech Study Translation [Nikoliv Bůh ničí Jóba, ale on sám sebe.]
  • [Aby se stala tvá vůle a byl jsi ospravedlněn.]
  • [Ta, která byla stvořena, aby byla obydlena]
  • [Tak jako chceš, aby se „pohnuly“, tedy byly kvůli tobě změněny řády světa, k nimž patří i to, že hříšník má být potrestán;]
  • poznámky výše jsou zřejmě relevantní: Jóbe, ve svém hněvu ubližuješ nejvíce sám sobě. Odmítáš pomoc, odmítáš naději
  • ty chceš, aby se „pohnuly“, tedy byly kvůli tobě změněny řády světa,
  • jak uvidíme dále, ty řády světa spočívají v tom, že hříšník má být nakonec potrestán. Takže Bildad na sebe bere roli laskavého estébáka. ale „jede“ stále stejnou „mantru“: Tak už se konečně přiznej, uleví se ti. Všechno na sebe vyklop, vždyť já to s tebou myslím dobře.
  • to je tragické: přátele na sebe opravdu berou roli vyšetřovatelů a všemi způsoby, po dobrém či po zlém se snaží svého přítele Jóba dotlačit k přiznaní se. Bohužel k přiznání se k něčemu, co neudělal

5 Ano, světlo ničemů zhasne a plamínek jeho ohně nezazáří. 6 Světlo v jeho stanu ztemnělo, jeho lampa nad ním zhasne.

  • Jóbe, pokud budeš pořád zatloukat, nedopadne to s tebou dobře. Zemřeš.
  • to, že Bildad o Jóbovi mluví jako o ničemovi, je hrozné. On mluví jakoby obecně, ale je zjevné, že myslí Jóba
  • drží stále stejnou mantru: když někoho potkaly tak výjimečně hrozné věci, musel se dopustit něčeho výjimečně ničemného
  • jenomže Jób zemřít chtěl a z pozemských věcí už ho nic horšího potkat nemohlo. Takže hrozby ho vyděsit spíše nemohly

7 Jeho rázné kroky budou stísněné, vlastní plán jej přivede k pádu.

  • ač mluvíš s velkou jistotou, suverénně tvrdíš, žes nic špatného neudělal, stejně ti to k ničemu nebude

8 Neboť se svýma nohama zapletl do sítě, bude se procházet po mříži. 9 Past ho uchopí za patu, zmocní se jej smyčka. 10 Provaz na něho je skryt v zemi, past na něho na pěšině.

  • ale nakonec na tebe, Jóbe, dojde. Boha nepřechytračíš.
  • pohybuješ se po tenkém ledě a nakonec se někde proboříš
  • Jób samozřejmě nechytračí, nic nehraje, naopak je ve všem, co říká, naprosto otevřený – ve svých pochybnostech i v hněvu

11 Ze všech stran ho poděsily hrozby, (hnaly se v jeho šlépějích.)

  • Jóbe, pokud se stále budeš chovat takto neupřímně a stále zapírat, nikdy nedosáhneš klidu. Stále budeš vztahovačný a paranoidní, budeš se bát, kdy zase „přiletí další rána, další trest

12 Ať je jeho síla vyčerpaná a pohroma připravená pro jeho pád. 13 (Pohltí údy jeho těla), jeho údy pohltí prvorozený smrti.

  • h. výraz s mnoha významy, h. kůže;
  • jiní (NET; NIV) chápou jako: kusy j. kůže
  • pro opakování výrazu vyjadřující pozvolné a neustálé pohlcování
  • nejstrašnější nemoc / smrt
  • Bildád opět zcela ztratil soudnost: již tak zkoušenému člověku ještě hrůzostrašně vyhrožuje
  • říká: Přeju ti to, Jóbe, jen ať jsi vyčerpaný, jen tě stíhá pohroma za pohromou, ať padneš, ať zemřeš. Zatloukající ničemník si nic jiného nezaslouží

14 (Bude odtržen od svého stanu, své naděje;) to ho přinutí vykročit za králem hrůz. 15 V jeho stanu se usídlí, (co mu nepatří; po jeho příbytku bude roztroušena síra)

  • Czech Study Translation note: n~: Jeho stan přestane být jeho nadějí
  • nejasná reference (Rashi zde viděl odkaz na Jóbovu ženu)
  • takový ničemník nenalezne spočinutí ani doma1, ani doma nemá klid – to ho nakonec dožene k tomu, že začne hledat Boha (pokud tedy Bildad myslí Králem hrůz opravdu Hospodina).
  • (zatím nikdo z přátel, ani Jób sám, nepochybuje o tom, že původcem Jóbových katastrof je Hospodin. Jak víme, pravda to je i není – Jóba týrá ve skutečnosti satan, ale Hospodin mu k tomu předtím dal svolení. Lze tedy opravdu s jistotou tvrdit, že konečná zodpovědnost opravdu zůstává na Hospodinu)
  • pokud Bildad opravdu myslí na Jóbovu manželku a označuje ji jako „něco co mu nepatří“, „sírou v příbytku“, je to dosti drsné. Asi to doma Jób opravdu neměl ideální a věděli to i přátelé.
  • je tedy opravdu možné, že Jóbovi manželka jejich zoufalou situaci „dávala sežrat“, že ho vinila z toho, co jejich rodinu potkalo2. Nebo byla nesnesitelná nějakým jiným způsobem – existuje nesčetné množství způsobů, jak partnerovi udělat ze života peklo3.

16 Zdola uschnou jeho kořeny a shora zvadnou jeho ratolesti. 17 Jeho památka vymizela ze země, na ulici nemá jméno. 18 (Vypudí ho ze světla do tmy,) a ze světa ho zapudí. 19 Mezi svým lidem nemá (nástupce ani následníka,) a není nikoho, kdo by přežil na místech jeho dočasného pobytu.

  • další výčet všeho špatného, co potká svévolníka: vymře do základů, ani jeho potomci nebudou úspěšní. Vymizí i památka na něj. Dopadne to s ním (s tebou) po všech stránkách špatně.
  • to už ale ostatně dopadlo, na Jóbovi se tohle všechno už vyplnilo – on sám bude brzy eliminován a ani to nevypadá, že by po něm něco mělo zůstat v budoucnosti.
  • Jednou si na Jóba nikdo ani nevzpomene
  • v tom se Bildad fatálně mýlí: Jóbův příběh je součástí nejčtenější knihy světa. Pravděpodobně by byl slavný, i kdyby Jób neobstál nebo kdyby to s Jóbem nakonec nedopadlo dobře. Jde zkrátka o velmi aktuální „živé“ téma pro každého člověka. Všichni totiž někdy trpíme a často nám naše utrpení připadá nespravedlivé

20 Nad jeho dnem byli zděšeni západní sousedé a východní (byli zachváceni hrůzou.)

  • všichni kolem, kdo Jóba znali, jsou z jeho „případu“ zděšení – je vůbec možné, že někoho může potkat něco takového?

21 Jistě, tak je tomu s příbytky bídáka, toto je místo člověka, který nezná Boha.

  • a všechno tohle je, Jóbe, důsledkem toho, že jsi bídák, a že neznáš Boha
  • Bildad je odporný lump. To, co dělá, je hnusné.

  1. jak víme, Jób měl v manželce spíše toho, kdo mu problémy přidělává, kdo ho destabilizuje. Musel se vymezovat i vůči ní. Že čelíme světu venku, je normální. Když musíme „bojovat“ i doma, je to k nevydržení ↩︎
  2. svým způsobem měla pravdu – kdyby Jób nebyl tak zbožný, kdyby svou víru tak „nehrotil“, pravděpodobně by jejich rodina žila „normálně“ ↩︎
  3. jednou z možností je i to, že se člověk zcela zhroutí, propadne se do nesnesitelné deprese, přestane „fungovat“, vyžaduje péči,apod. ↩︎

hi SEO, s.r.o.

Přihlášení