Izajáš – kapitola 37

Vít Šmajstrla

Izajáš – kapitola 37

 

1 I stalo se, když to král Chizkijáš uslyšel, že roztrhl své roucho, zahalil se pytlovinou a vešel  do  Hospodinova domu.

  • Chizkijášova reakce byla naprosto „příkladná“ – čelím hrozivé situaci. která je daleko nad mé síly a schopnosti. Dám najevo své zoufalství a v pokoře vyhledám Boha.
  • Co může být lepšího a účinnějšího? Proboha proč lidé tuto metodu nepoužívají častěji?

2 A poslal Eljakíma, který byl nad domem, písaře Šebnu a starší z kněží zahalené do pytloviny k proroku Izajášovi, synu Amósovu.

  • Pokořili se i ostatní hodnostáři.
  • Prorok Izajáš měl zjevně dobrou pověst – na tom, že je opravdovým Božím prorokem, panovala shoda.
  • V kritické situaci, kdy jde člověku o život, nevyhledá nějakého duchovního „hochštaplera“.

3 Řekli mu: Toto praví Chizkijáš: Tento den je dnem soužení, trestu a znevážení, protože děti se přiblížily k vyjití, ale není síla ku porodu.

  • Král přirovnal situaci obklíčení k porodu, který je již na spadnutí, ale rodička je příliš vyčerpaná, aby dokázala zatlačit.
  • Král tím asi chce vyjádřit, že on a jeho národ již nemají kapacitu na to, aby pro svou záchranu cokoliv udělali.
  • Nazývá situaci  dnem soužení, trestu a znevážení: Všechno je pravda. Soužení je veliké a vrchní číšník Hospodina znevažoval až až.
  • Šlo ale také o Boží trest? Chizkijáš byl přece dobrým a zbožným králem. V širším kontextu Starého zákona jsou vojenské hrozby často interpretovány jako nástroje Boží kázně nebo trestu. Izajáš před Božími tresty sám opakovaně varoval. Je ale možné, že v tomto případě o Boží trest nešlo a král tak situaci interpretuje tak, jak je zvykem, „ze setrvačnosti“. Pokazit se tím mnoho nedá – pokoru a sebezpytování je obtížné přehnat.

4 Snad Hospodin, tvůj Bůh, uslyší slova nejvyššího číšníka, kterého jeho pán, asyrský král, poslal, aby hanobil živého Boha, a pokárá ho za slova, která Hospodin, tvůj Bůh, slyšel. Pozdvihni tedy modlitbu za ostatek, který se tu nachází. 

  • Král zvláště upozorňuje na číšníkovu aroganci a na rouhání vůči Hospodinu.
  • Prosí proroka o modlitbu.
  • Připomíná, že Izraelců už zůstalo málo.

5 Otroci krále Chizkijáše přišli tedy k Izajášovi 6 a Izajáš jim řekl: Toto řekněte svému pánu: Toto praví Hospodin: Neboj se slov, která jsi slyšel, jimiž mi služebníci asyrského krále utrhali. 

  • Boží reakce byla okamžitá. O utrhání vůči Sobě samozřejmě dobře věděl.
  • Krále uklidňuje, že není důvod se bát.
  • Bůh se ujímá problému – pokud se nám tohoto podaří dosáhnout, máme vyhráno.

7 Hle, dávám do něj ducha, že když uslyší zprávu, navrátí se do své země a nechám ho v jeho zemi padnout mečem. 

  • Boží zásah je jednoduchý, přitom rafinovaný a účinný. Izraelci ani nemuseli hnout prstem.
  • Jak Bůh dosáhl svého? Jak způsobil, že asyrské vojsko odtáhlo? Dal do něj ducha (do Sancheríba nebo do vrchního číšníka nebo do obou) – zřejmě tedy démona, který jim vnutil informace a egyptském útoku. Možná tedy byly spíše nepravdivé nebo zveličené, zkrátka „fake“. Kdyby byly pravdivé, nemusel by Bůh posílat falešného ducha, Asyřané by reagovali na realitu.
  • Zřejmě se vyvodit, že to, že člověk uvěří falešným zprávám, může někdy být démonického původu.
  • Když pozoruji do jakých konspirací lidé někdy upadají, byl bych náchylný tomu věřit.

8 Když se nejvyšší číšník vrátil, nalezl asyrského krále, jak bojuje proti Libně. Slyšel totiž, že odtáhl od Lakíše. 9 Asyrský král uslyšel o kúšském králi Tirhákovi: Vytáhl, aby s tebou bojoval. Když to uslyšel, poslal k Chizkijášovi posly se slovy: 

  • [V roce 701 př. Kr., kdy se to událo, byl vlastně princem; králem se stal až r. 690. Ovšem v době napsání této části Iz (ne dříve nežli v r. 681) bylo přirozené o něm mluvit již jako o králi];
  • O co šlo? Vrchní číšník velel části asyrského vojska, která obléhala Jeruzalém. Asyrský král Sancheríb zatím s ostatním vojáky dobýval judská města – dobyl Lakíš a bojoval proti Libně.
  • Kúšský král Tirhák byl historicky faraon Taharqa, vládce Kúše / Núbie a Egypta.
  • Judsko na Egypt proti Asýrii do určité míry spoléhalo (i když Izajáš před tím varoval). Judsko jako malé království strategicky „kličkovalo“ mezi dvěma sousedními veleříšemi.
  • Zda Tirhákovo tažení bylo skutečné nebo šlo pouze o zvěst o něm, není údajně zcela jasné.
  • Nicméně Asyřané si nemohli dovolit mít své vojsko rozmístěné po celém Judsku – muselo se sjednotit a na případný egyptský útok se připravit.

10 Toto řekněte judskému králi Chizkijášovi: Ať tě tvůj Bůh, v něhož doufáš, nepodvádí slovy: Jeruzalém nebude vydán do ruky asyrského krále.

  • Vrchní číšník správně předpokládal, že stažení asyrského vojska si budou Izraelci vykládat jako Boží zásah. Muselo ho to neskutečně „štvát“. Chtěl na to konto alespoň „vypustit několik jedovatých slin“.

11 Hle, sám jsi slyšel, jak naložili asyrští králové se všemi těmi zeměmi, že je zcela vyhladili. A ty bys byl vysvobozen? 12 Bohové těch národů, jež moji otcové zničili — bohové Gózanu, Cháranu, Resefu a synů Edenu, kteří byli v Telasáru — je snad vysvobodili? 13 Kde je král Chamátu, král Arpádu a král města Sefarvajim, Heny a Ivy?

  • [město v sev. Mezopotámii, kam některé Izraelce Asyřané přestěhovali] 
  • [město mezi Cháranem a řekou Eufrat] 
  • [stát Bit Adini, umístěný mezi řekami Eufrat a Balik] 
  • Číšník se alespoň chlubí všemi dosavadními úspěchy.
  • A neopomíná zdůraznit, že všechny tyto národy měli své bohy, kteří jim ale nebyli schopni pomoci.

14 Chizkijáš vzal dopis od poslů a přečetl ho. Pak Chizkijáš vstoupil do domu Hospodinova a rozprostřel ho před Hospodinem. 

  • TM: svitky; LXX; Tg: svitek (tomu odpovídá i suffix sg. u obou sloves); 
  • srv. pokrytecké rozprostírání dlaní;
  • Číšník tedy napsal dopis – tentokrát nekřičel z pod hradeb.
  • Tohle místo miluji – rozprostřít před Hospodinem informace o neřešitelných problémech, ve kterých se nacházím, je ten nelepší způsob. Často to tak dělám: „Naskládám“ před Boha informace o své momentální situaci. Podívej se na to Bože. A na tohle a na tohle. To všechno mám řešit a nevím, jak.

15 Chizkijáš se modlil k Hospodinu:

  • Modlil se nad rozloženými lejstry.

16 Hospodine zástupů, Bože Izraele, sedící na cherubech, ty jediný jsi Bůh všech království země; ty jsi (učinil nebesa i zemi.)

  • Úvodem si král připomíná Boží velikost: Bůh je Stvořitelem a vládcem všeho a všech.

17 Nakloň, Hospodine, své ucho a slyš; otevři, Hospodine, své oči a pohleď! Slyš všechna Sancheríbova slova, která vzkázal, aby hanobil živého Boha. 

  • Chizkijáš v modlitbě poukazuje na Sancheríbovu aroganci.

18 Hospodine, asyrští králové všechna ta království i jejich území opravdu zpustošili

  • Konstatuje, že asyrské hrozby a vychloubání nebyly plané. Že opravdu za sebou mají „slušné výsledky“.

19 a jejich bohy uvrhli do ohně, protože to nejsou bohové, nýbrž (dílo lidských rukou, dřevo a kámen) — proto je zničili. 

  • Chizkijáš na rozdíl od Asyřanů chápe rozdíl mezi místním bohem nějakého království a opravdovým Bohem Izraelců. Místní modly opravdu je možno zničit a spálit.

20 A teď, Hospodine, náš Bože, zachraň nás z jeho ruky, aby všechna království země poznala, že ty, Hospodine, jsi jediný.

  • Prosí, aby Hospodin sám prokázal rozdíl mezi Bohem pravým a bohy falešnými. Aby zasáhl záchranou.

21 Izajáš, syn Amósův, vzkázal Chizkijášovi: Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: Modlil ses ke mně ohledně asyrského krále Sancheríba. 

  • Jak rychle přišla odpověď? Víme, že někdy Bůh k prorokovi promluvil ihned (jak uvidíme o dvě kapitoly dále). Je možné, že Izajášova odpověď přišla dokonce ještě během Chizkijášovy modlitby.
  • Určitě to ale netrvalo příliš dlouho, maximálně několik dnů.

22 Toto je slovo, které o něm řekl Hospodin: Pohrdá tebou a posmívá se ti panna, dcera sijónská, potřásá nad tebou hlavou dcera jeruzalémská.

  • Asyřané jsou pro své arogantní postoje hodni pohrdání. Ti, kdo skutečně Boha znají, nad jejich arogancí udiveně potřásají hlavou: Je vůbec možné, aby někdo byl tak slepý a tak flagrantně urážel Nejvyššího?

23 Koho jsi hanobil a komu jsi utrhal? Proti komu jsi pozvedl (hlas? Vysoko jsi pozdvihl oči proti Svatému Izraele.)

  • n.: hlas a vysoko pozdvihl oči? Proti Svatému Izraele! 
  • Sancheríbe, Stavěl ses přímo proti Nejvyššímu, proti Bohu.

24 Skrze své otroky jsi hanobil Panovníka a řekl sis: S množstvím svých vozů jsem vytáhl na výšiny hor, do nejvzdálenějších částí Libanonu; pokácel jsem jeho vysoké cedry, jeho nejlepší cypřiše; vstoupil jsem do jeho nejzazší výše, do jeho úrodné lesní zahrady. 25 Já jsem vykopal studny a pil jsem vodu, chodidly svých nohou jsem vysušil všechny egyptské řeky.

  • n.: + v cizích zemích;
  • méně obvyklý h. výraz (Mácór) pro Egypt (obvykle Micrajim) 
  • [n~: nezastavily mě pouště ani řeky (bohorovné vychloubání)]
  • Sancheríb svým podřízeným dovolil se bohorovně vychloubat.

26 Cožpak jsi neslyšel, že jsem to již dávno připravil, před dávnými časy jsem to vytvořil? Nyní to naplňuji: Nastalo pustošení, opevněná města se hroutí v hromady kamení.

  • n. (většina překl.): jsi nástrojem;
  • Jestliže se Asyřanům něco dařilo, bylo to pouze proto, že to bylo Hospodin dopustil, že to bylo součástí Božích plánů.

27 Jejich obyvatelé byli bezmocní, vyděšeni a zahanbeni, byli jako polní zeleň a zelené býlí, jako  tráva na střechách a pole sežehnuté (východním větrem.)

  • var.: spálené obilí;
  • dle var.; TM: obilí dříve než dozraje (h. před tváří stojícího obilí);
  • To ti přece mělo být divné, jak snadno vítězíš. To sis opravdu myslel, že to, jak se ti dařily tvé výboje, bylo výsledkem tvých schopností?

28 Tvé bydlení, tvé vycházení i vcházení znám, také tvé běsnění proti mně. 

  • n~: Vím, kde bydlíš / kdy sedíš, vyjdeš i vejdeš; 
  • Sancheríbe, vím o tobě úplně všechno.
  • A velmi dobře také vím, jak Mě nenávidíš a jak se mi snažíš kde to jen jde uškodit.

29 Protože tvé běsnění proti mně a tvá sebejistota vystoupila do mých uší, vložím ti kruh do nosu a uzdu do tvých pysků a odvedu tě zpět cestou, kterou jsi přišel. 

  • [Asyřané často vodili zajatce tímto způsobem; (Esarhaddonův reliéf ukazuje takto egyptského Tirhaka a tyrského Baalu);
  • Jde o brutální způsob zacházení se zajatci.
  • Bůh už má Sancheríbovy sebejistoty a protibožského běsnění dosti. Řeklo by se „plné zuby“. Bylo toho dost.

30 A toto ti bude znamením: Tento rok se bude jíst to, co vyroste samo, v druhém roce to, co z toho ještě vyroste, a ve třetím roce (zasévejte a sklízejte, vysazujte vinice a jezte)jejich ovoce.

  • [dle toho Sancheríb přitáhl v březnu až dubnu – zničil či zkonfiskoval úrodu – a odtáhl pozdě na podzim (v říjnu), takže se nestačilo zasít jako obvykle] 
  • [čtyři imperativy zdůrazňují jistotu obnovy a pokoje]; var. (Qu – jako zaslíbení): budete zasévat a sklízet, vysazovat … jíst 
  • Izajáš Chizkijášovi dává časový horizont: Tento a příští rok ještě budete muset přežít z podstaty – pak už se ale život vrátí k normálu, k normálnímu mírovému životu.

31 A ostatek — ti z domu judského, (kteří vyváznou) — se opět hluboko zakoření a ponese ovoce vzhůru, 

  • K když mnozí zemřeli, váš další mírový život bude pevný.

32 neboť z Jeruzaléma vyjde ostatek a z hory Sijón ti, kteří vyváznou: Horlivost Hospodina zástupů to učiní.

  • Nerozhoduje, jak velká byla zkáza. Bůh je mocen vše obnovit.
  • Bůh pro Izrael horlí – velmi Mu na něm záleží a velmi intenzivně se angažuje v jejich prospěch.

33 Proto toto praví Hospodin o asyrském králi: Nevejde do tohoto města, ani šíp tam nevystřelí, nevyjde proti němu se štítem ani proti němu nenavrší násep.

  • Žádný útok nebude.

34 Cestou, kterou přišel, se vrátí, a do tohoto města nevejde, je Hospodinův výrok.

  • Jak Asyřané arogantně přitáhli, tak s ostudou odtáhnou.

35 Budu tomuto městu štítem, abych je zachránil kvůli sobě a kvůli svému otroku Davidovi.

  • Znovu je připomenuto, že takový Boží zájem není důsledkem Izraelské zbožnosti nebo kvalit, ale že to Bůh dělá kvůli sobě (protože chce protože se tak rozhodl) a kvůli starým smlouvám, ve kterých Izrael a Hospodinem stojí.

36 Tehdy vyšel Hospodinův anděl a pobil v asyrském táboře sto osmdesát pět tisíc mužů.  Když  lidé časně ráno vstali, hle, ti všichni byli (dočista mrtví.)

  • naplnění proroctví z: 
    • Iz 10,33-34, resp. již od verše 23: Můj lide, který bydlíš na Sijónu, neboj se Asýrie, která tě bije metlou a zvedá na tebe hůl tak jako Egypt. Protože ještě velmi krátce a mé rozhořčení pomine a můj hněv bude k jejich zničení. Hospodin zástupů bude proti němu podněcovat bič, jako při porážce Midjánu u skály Oréb, a jeho hůl bude nad mořem a pozdvihne ji tak jako v Egyptě. I stane se v onen den, že bude odstraněno jeho břemeno ze tvých ramen a jeho jho ze tvé šíje. Jho se bude lámat pro tučnost. … 33 Hle, Panovník, Hospodin zástupů, s děsivou mocí klestí ratolesti: Ty vysoko vzrostlé jsou pokáceny, i ty nejvyšší budou sníženy. Proklestí houštinu toho lesa sekerou a Libanon se vznešeným stromovím padne.
    • Iz 30,31: I stane se, že každý úder trestající hole, který na ni Hospodin dopustí, bude s tamburínami a s lyrami. Bude s ní bojovat v bitvách s máváním. 
    • Iz 31,8: Ašúr padne mečem, nikoli člověka, pozře ho meč, nikoli lidský. Bude utíkat před mečem a jeho mládenci půjdou na nucené práce.
  • ČSP: h.: mrtvými mrtvolami; n~.: všude samá mrtvola;
  • Jak to Hospodinův anděl udělal? V zásadě jsou čtyři možnosti vzájemně se překrývající:
    • Nadpřirozeně – Bůh z těchto lidí „zkrátka) odňal dech / život, který jim před tím daroval.
    • Aktivní vojenský zásah andělské Boží armády.
    • Nadpřirozeným přírodním úkazem (oheň, kameny).
    • Skrze rychlou epidemii
    • Panikou, ztrátou orientace nebo vzpourou, kdy se asyrští vojáci zabíjeli navzájem.
  • Zemřeli všichni asyrští vojáci nebo jen část? Část možná byla zajata a odvedena na nucené práce? Číslo je tak obrovské, že zřejmě byla zničena podstatná část asyrské armády.
  • Izraelci všechno jen pozorovali z hradeb (možná bylo zjevné, že se v asyrském táboře něco děje: Slyšeli hluk a zaznamenali zmatek) nebo byli překvapení až ráno (pokud asyrští vojáci v noci tiše dodýchali).
  • Obrat ukazuje již na situaci, kdy Izraelci procházejí asyrským táborem a jsou šokováni množstvím ležících mrtvol (pokud šlo o epidemii, tak byla „selektivní“).

37 A asyrský král Sancheríb odtáhl, šel, vrátil se a pobýval v Ninive. 38 I stalo se, když se klaněl  v chrámu svého boha Nisrocha, že jeho synové Adramelek a Sareser ho zabili mečem a sami unikli  do země Ararat. Po něm se stal králem jeho syn Esarchadón.

  • [dvacet let poté, co se Chizkijáš v H. chrámu modlil (v. 1.14), Sancheríb byl v chrámě svého boha zabit] 
  • [jinak neznámý bůh; vědci se domnívají, že jde o Nusku, uctívaného v Nippur; jiní navrhují Marduka] 
  • [asyrské záznamy neuvádějí jméno, pouze vypovídají, že byl zabit rukou svého syna] 
  • [vládl 681-669] 
  • Sancheríb přes své výhružky už znovu Izrael nikdy nenapadl (i když možná za cenu placení tributu).
  • Vládl dalších dvacet let.
  • Být zabit vlastními syny je osobní tragédie nejhoršího myslitelného rozsahu.
  • Vrahové ani nepřevzali vládu – zřejmě se jim nepodařilo prosadit proti svému dalšímu bratru Esarchadónovi, který do spiknutí zřejmě zapojen nebyl a jejich čin „neocenil“.
  • (Prorok Jonáš působil v Ninive před zde popsanými událostmi – zřejmě o padesát až sto let)

hi SEO, s.r.o.

Přihlášení